Übersetzer für wissenschaftliche Artikel

Übersetzen Sie medizinische Forschungsartikel in Ihre Zielsprache – mit präziser Terminologie, benutzerdefiniertem Glossar und eingebauten Regeln gegen häufige Übersetzungsfehler.

translationterminologyacademic writingmultilingualmedical writing
Nutzungsleitfaden

Schritt 1: Geben Sie Ihr Forschungsgebiet ein (z.B. Onkologie, Kardiologie, Epidemiologie). Schritt 2: Listen Sie bis zu 3 fachspezifische Begriffe auf, die in Ihrem Gebiet oft falsch übersetzt werden, durch Kommas getrennt (Format: Originalterm → bevorzugte Übersetzung). Leer lassen, wenn keine spezifischen Vorgaben vorhanden. Schritt 3: Geben Sie die Zielsprache an (muss nicht Ihre Muttersprache sein). Schritt 4: Kopieren Sie den generierten Prompt in Ihr bevorzugtes KI-Tool und fügen Sie dann den zu übersetzenden Text ein.

Prompt-Runner
Variablen ausfüllen, personalisierten Prompt erzeugen und in Ihre bevorzugte KI-App einfügen
Wiki

Wofür dieses Tool geeignet ist

Der Übersetzer für wissenschaftliche Artikel hilft Medizinforschern, begutachtete Artikel, Abstracts, Methodenabschnitte und andere akademische Texte mit terminologischer Präzision zu übersetzen. Er ist für Forscher konzipiert, die Artikel für Einreichungen, den Austausch mit Mitautoren oder das Lesen von Artikeln in unbekannten Sprachen übersetzen müssen.

Eingebaute Schutzregeln

RegelVerhindert
Epistemische TreueÜbersetzen von "suggests" als "proves"; Verstärkung oder Abschwächung statistischer Aussagen
TerminologiekonsistenzVerwendung unterschiedlicher Wörter für dasselbe Konzept im Dokument
AkronymerhaltungÜbersetzen etablierter Akronyme (RCT, HR, CI) in die Zielsprache
Fachterminologie-BeibehaltungÜbersetzen von Gennamen (BRCA1), Medikamentennamen (Pembrolizumab), statistischen Methodennamen (Kaplan-Meier) oder Softwarenamen (R, SPSS)
Numerische IntegritätRunden von p-Werten, Ändern von Effektgrößen, Neuformatierung von Konfidenzintervallen
QuelltreueHinzufügen von Hintergrundwissen oder Erklärungen, die nicht im Original stehen

Die Variable DOMAIN_GLOSSARY

Dies ist die wichtigste Variable für qualitativ hochwertige Ergebnisse. Jedes Fachgebiet hat Begriffe, die allgemeine KI-Tools systematisch falsch übersetzen. Beispiele:

  • "statistically significant" wird möglicherweise als "bedeutsam" statt als "statistisch signifikant" übersetzt
  • "hazard ratio" sollte korrekt als "Hazard-Ratio" übersetzt werden
  • Krankheitsbezeichnungen können ältere oder regionale Varianten verwenden

Durch die Bereitstellung Ihres eigenen Glossars legen Sie die korrekten Übersetzungen fest, bevor die KI beginnt.

TRANSLATION_LANGUAGE vs. OUTPUT_LANGUAGE

Das sind zwei verschiedene Variablen:

  • TRANSLATION_LANGUAGE: die Sprache, in die der Artikel übersetzt wird
  • OUTPUT_LANGUAGE: die Sprache für die Anmerkungen und Erläuterungen der KI

Was dieses Tool NICHT tut

  • Den Originalinhalt umschreiben oder verbessern
  • Referenzen, Erklärungen oder Hintergrundwissen hinzufügen, die nicht im Quelltext stehen
  • Klinische Genauigkeit garantieren — lassen Sie medizinische Übersetzungen immer von einem Fachexperten überprüfen

Datenschutz

Auf dieser Plattform wird kein Text hochgeladen. Fügen Sie den generierten Prompt und Ihren Artikeltext direkt in Ihr bevorzugtes KI-Tool ein.

FAQ