Vertaler voor wetenschappelijke artikelen

Vertaal medische onderzoeksartikelen naar uw doeltaal met nauwkeurige terminologie, een aangepaste woordenlijst en ingebouwde bescherming tegen veelvoorkomende vertaalfouten.

translationterminologyacademic writingmultilingualmedical writing
Gebruikershandleiding

Stap 1: Voer uw onderzoeksgebied in (bijv. Oncologie, Cardiologie, Epidemiologie). Stap 2: Geef maximaal 3 vakspecifieke termen op die in uw vakgebied vaak foutief worden vertaald, gescheiden door komma's (formaat: oorspronkelijke term → gewenste vertaling). Leeg laten als u geen specifieke voorkeuren hebt. Stap 3: Geef de doeltaal op (hoeft niet uw moedertaal te zijn). Stap 4: Kopieer de gegenereerde prompt naar uw favoriete AI-tool en plak vervolgens de te vertalen tekst.

Prompt-runner
Vul variabelen in, genereer een persoonlijke prompt en kopieer om te plakken in je favoriete AI-app
Wiki

Waarvoor dit hulpmiddel is

De Vertaler voor wetenschappelijke artikelen helpt medische onderzoekers bij het vertalen van peer-reviewed artikelen, samenvattingen, methodesecties en andere academische teksten met terminologische precisie. Het is ontworpen voor onderzoekers die artikelen moeten vertalen voor indiening, voor het delen met medewerkers of voor het lezen van artikelen in onbekende talen.

Ingebouwde beschermingsregels

RegelWat het voorkomt
Epistemische trouw"suggests" vertalen als "proves"; statistische beweringen versterken of verzwakken
TerminologieconsistentieVerschillende woorden gebruiken voor hetzelfde concept in het document
Behoud van acroniemenGevestigde acroniemen (RCT, HR, CI) vertalen naar de doeltaal
Behoud van gespecialiseerde termenGennamen (BRCA1), geneesmiddelennamen (pembrolizumab), statistische methodenamen (Kaplan-Meier) of softwarenamen (R, SPSS) vertalen
Numerieke integriteitp-waarden afronden, effectgroottes wijzigen, betrouwbaarheidsintervallen herformatteren
BronfideliteitAchtergrondkennis of uitleg toevoegen die niet in het origineel staat

De variabele DOMAIN_GLOSSARY

Dit is de belangrijkste variabele voor hoogwaardige resultaten. Elk vakgebied heeft termen die algemene AI-tools systematisch verkeerd vertalen. Bijvoorbeeld:

  • "statistically significant" kan worden vertaald als "significant" in plaats van "statistisch significant"
  • "hazard ratio" moet correct worden vertaald als "hazardratio"
  • Ziektenamen kunnen oudere of regionale varianten gebruiken

Door uw eigen woordenlijst op te geven, vergrendelt u de juiste vertalingen voordat de AI begint.

TRANSLATION_LANGUAGE vs OUTPUT_LANGUAGE

Dit zijn twee afzonderlijke variabelen:

  • TRANSLATION_LANGUAGE: de taal waarnaar het artikel wordt vertaald
  • OUTPUT_LANGUAGE: de taal voor de notities en toelichtingen van de AI

Wat dit hulpmiddel NIET doet

  • De originele inhoud herschrijven of verbeteren
  • Referenties, uitleg of achtergrond toevoegen die niet in de brontekst staan
  • Klinische nauwkeurigheid garanderen — laat medische vertalingen altijd nakijken door een vakexpert voor gebruik

Gegevensprivacy

Er wordt geen tekst geüpload naar dit platform. Plak de gegenereerde prompt en uw artikeltekst rechtstreeks in uw favoriete AI-tool.

FAQ

Vertaler voor wetenschappelijke artikelen -- medPrompt