Vetenskaplig artikelöversättare

Översätt medicinska forskningsartiklar till ditt målspråk med precis terminologi, anpassad ordlista och inbyggda skyddsregler mot vanliga medicinska översättningsfel.

translationterminologyacademic writingmultilingualmedical writing
Anvandningsguide

Steg 1: Ange ditt forskningsområde (t.ex. Onkologi, Kardiologi, Epidemiologi). Steg 2: Lista upp till 3 ämnesspecifika termer som ofta översätts fel inom ditt område, kommaseparerade (format: originalterm → föredragen översättning). Lämna tomt om du inte har specifika önskemål. Steg 3: Ange målspråket (behöver inte vara ditt modersmål). Steg 4: Kopiera det genererade promptet till ditt föredragna AI-verktyg och klistra sedan in texten som ska översättas.

Prompt-runner
Fyll i variabler, skapa en personlig prompt och kopiera för att klistra in i din favoritapp för AI
Wiki

Vad detta verktyg är till för

Vetenskaplig artikelöversättare hjälper medicinska forskare att översätta peer-reviewade artiklar, abstrakt, metodavsnitt och andra akademiska texter med terminologisk precision. Det är utformat för forskare som behöver översätta artiklar för inlämning, för att dela med samarbetspartners eller för att läsa artiklar på okända språk.

Inbyggda skyddsregler

RegelVad det förhindrar
Epistemisk trohetÖversätta "suggests" som "proves"; förstärka eller försvaga statistiska påståenden
TerminologikonsistensAnvända olika ord för samma begrepp i dokumentet
Bevarande av akronymerÖversätta etablerade akronymer (RCT, HR, CI) till målspråket
Bevarandet av specialiserade termerÖversätta gennamn (BRCA1), läkemedelsnamn (pembrolizumab), statistiska metodnamn (Kaplan-Meier) eller programvarunamn (R, SPSS)
Numerisk integritetAvrunda p-värden, ändra effektstorlekar, omformatera konfidensintervall
KälltrohetLägga till bakgrundskunskap eller förklaringar som inte finns i originalet

Variabeln DOMAIN_GLOSSARY

Detta är den viktigaste variabeln för högkvalitativa resultat. Varje område har termer som generella AI-verktyg systematiskt översätter fel. Till exempel:

  • "statistically significant" kan översättas som "signifikant" istället för "statistiskt signifikant"
  • "hazard ratio" bör korrekt översättas som "hazardkvot"
  • Sjukdomsnamn kan använda äldre eller regionala varianter

Genom att tillhandahålla din egen ordlista låser du in de korrekta översättningarna innan AI:n börjar.

TRANSLATION_LANGUAGE vs OUTPUT_LANGUAGE

Dessa är två separata variabler:

  • TRANSLATION_LANGUAGE: språket som artikeln översätts till
  • OUTPUT_LANGUAGE: språket för AI:ns anteckningar och förklaringar

Vad detta verktyg INTE gör

  • Skriva om eller förbättra det ursprungliga innehållet
  • Lägga till referenser, förklaringar eller bakgrund som inte finns i källtexten
  • Garantera klinisk noggrannhet — låt alltid en domänexpert granska medicinska översättningar innan användning

Dataskydd

Ingen text laddas upp till denna plattform. Klistra in det genererade promptet och din artikeltext direkt i ditt föredragna AI-verktyg.

Vanliga fragor