学术论文翻译器
将医学研究论文翻译成目标语言,支持自定义词汇表,内置防止常见医学翻译错误的保护规则。
translationterminologyacademic writingmultilingualmedical writing
使用指南
第1步:填写研究领域(如肿瘤科、心内科、流行病学)。第2步:列出您领域内常见的易误译词汇(约3条即可),格式为:原词 → 推荐译法,各条用逗号隔开。如无特定要求可留空。第3步:填写目标翻译语言(即要翻译成什么语言,不一定是您的母语)。第4步:将生成的提示词复制到AI工具,然后粘贴需要翻译的文本。
提示词运行器
填写变量,生成个性化提示词,一键复制到偏好的 AI 软件中粘贴使用
说明文档
工具定位
学术论文翻译器帮助医学研究者翻译同行评审论文、摘要、方法章节及其他学术文本,注重术语精确性。适用于需要将论文翻译用于投稿、与合作者共享,或阅读非母语论文的研究者。
内置关键保护规则
| 规则 | 防止的问题 |
|---|---|
| 认识论一致性 | 将'suggests'译为'proves';强化或弱化统计表述 |
| 术语一致性 | 同一概念在文中使用不同翻译 |
| 缩写保留 | 将已成标准的缩写(RCT、HR、CI)翻译成目标语言 |
| 专有术语保留 | 将基因名(BRCA1)、药物名(pembrolizumab)、统计方法名(Kaplan-Meier)或软件名(R、SPSS)翻译成目标语言 |
| 数字完整性 | 对p值取整、改动效应量、重新格式化置信区间 |
| 原文忠实 | 添加原文中没有的背景知识或解释 |
DOMAIN_GLOSSARY 变量说明
这是获得高质量翻译的最重要变量。每个领域都有通用AI系统性误译的术语。例如:
- 'statistically significant' 常被译为'显著',正确译法应为'有统计学意义'
- 'hazard ratio' 常被译为'危险比',规范译法为'风险比'
- 疾病名称可能采用旧版或地区性变体
通过提供自定义词汇表,可在AI开始翻译前锁定正确译法。
TRANSLATION_LANGUAGE 与 OUTPUT_LANGUAGE 的区别
这是两个不同的变量:
- TRANSLATION_LANGUAGE:论文翻译的目标语言
- OUTPUT_LANGUAGE:AI注释和说明文字所用的语言
示例:日本研究者将英文论文翻译成中文时,可设置 TRANSLATION_LANGUAGE = 简体中文,OUTPUT_LANGUAGE = 日本語,以便用日语接收译者注释。
工具不会做的事
- 改写或改进原始内容
- 添加原文中没有的参考文献、解释或背景
- 保证临床准确性——医学翻译使用前请始终由领域专家审核
数据隐私
本平台不上传任何文本。请将生成的提示词和您的论文文本直接粘贴到您选择的AI工具中。
常见问题