Traductor de artículos académicos
Traduce artículos de investigación médica a tu idioma objetivo con terminología precisa, glosario personalizado y protecciones integradas contra errores comunes de traducción médica.
Paso 1: Introduce tu campo de investigación (ej. Oncología, Cardiología, Epidemiología). Paso 2: Lista hasta 3 términos de tu campo que suelen traducirse incorrectamente, separados por comas (formato: término original → traducción preferida). Déjalo en blanco si no tienes preferencias específicas. Paso 3: Especifica el idioma de destino (puede ser distinto de tu lengua materna). Paso 4: Copia el prompt generado en tu herramienta de IA preferida y luego pega el texto a traducir.
Para qué sirve esta herramienta
El Traductor de artículos académicos ayuda a los investigadores médicos a traducir artículos revisados por pares, resúmenes, secciones de métodos y otros textos académicos con precisión terminológica. Está diseñado para investigadores que necesitan traducir artículos para envío, compartir con colaboradores o leer artículos en idiomas desconocidos.
Protecciones clave integradas
| Regla | Lo que previene |
|---|---|
| Fidelidad epistémica | Traducir "suggests" como "proves"; reforzar o debilitar afirmaciones estadísticas |
| Consistencia terminológica | Usar palabras diferentes para el mismo concepto en el documento |
| Preservación de acrónimos | Traducir acrónimos establecidos (RCT, HR, CI) a la lengua de destino |
| Preservación de términos especializados | Traducir nombres de genes (BRCA1), fármacos (pembrolizumab), métodos estadísticos (Kaplan-Meier) o software (R, SPSS) |
| Integridad numérica | Redondear p-valores, cambiar tamaños de efecto, reformatear intervalos de confianza |
| Fidelidad a la fuente | Añadir conocimiento de fondo o explicaciones no presentes en el original |
La variable DOMAIN_GLOSSARY
Esta es la variable más importante para obtener resultados de alta calidad. Cada campo tiene términos que las herramientas de IA generales traducen mal de forma sistemática. Por ejemplo:
- "statistically significant" puede traducirse como "significativo" en lugar de "estadísticamente significativo"
- "hazard ratio" debería traducirse correctamente como "razón de riesgo" o "hazard ratio"
- Los nombres de enfermedades pueden usar variantes antiguas o regionales
Al proporcionar su propio glosario, fija las traducciones correctas antes de que comience la IA.
TRANSLATION_LANGUAGE vs OUTPUT_LANGUAGE
Estas son dos variables distintas:
- TRANSLATION_LANGUAGE: el idioma al que se traduce el artículo
- OUTPUT_LANGUAGE: el idioma de las notas y observaciones explicativas de la IA
Lo que esta herramienta NO hará
- Reescribir o mejorar el contenido original
- Añadir referencias, explicaciones o antecedentes no presentes en el texto fuente
- Garantizar la precisión clínica — siempre solicite la revisión de un experto antes de usar traducciones médicas
Privacidad de datos
Ningún texto se sube a esta plataforma. Pega el prompt generado y el texto de tu artículo directamente en tu herramienta de IA preferida.